한국문화4 A Different Kind of Peace: The Social Order That Makes Korea Work (외국인이 놀라는 한국의 질서: 강요하지 않아도 지켜지는 문화) You’re standing in line at a café. No one’s pushing. No one’s cutting.People wait quietly, even when no staff is watching.You get on the subway. No one sits in the elderly seat. Even if the train is full.You cross the street. Cars stop. Not because of a cop—just because the light turned red.In Korea, order isn’t enforced. It’s expected.Why does this happen?Strong social norms Many behaviors are .. 2025. 12. 7. 김치냉장고는 왜 따로 있을까? 1. 3줄로 끝내기김치는 0~5도에서 천천히 익어야 맛있는데, 일반 냉장고는 너무 차갑거나 온도가 왔다갔다해요.김치냉장고는 온도를 일정하게 유지해서 김치가 딱 맞게 익도록 도와줘요.쉽게 말해 김치를 위한 '맞춤형 숙성실'인 셈이죠!2. 자세히 알아보기김치냉장고는 한국에만 있는 독특한 가전제품이에요. 외국 사람들은 "냉장고가 따로 또 있어?"라며 신기해하죠.일반 냉장고는 보통 3~5도로 유지돼요. 그리고 문을 열 때마다 온도가 올라갔다 내려갔다 해요. 이러면 김치가 너무 빨리 시거나, 아니면 아예 안 익어버려요.김치의 최적 보관 온도는 0~5도 사이예요. 이 온도에서 김치 속 유산균이 천천히 활동하면서 맛있게 익어요. 너무 추우면 얼어버리고, 너무 따뜻하면 쉽게 물러지고 시어져요.김치냉장고의 비밀은 '일정.. 2025. 11. 7. The Korean "Sorry": More Than Just an Apology (한국식 '죄송합니다': 단순한 사과가 아닌 이유) (Why “I’m sorry” isn’t always about being sorry)You bump into someone on the subway. You say joesonghamnida (죄송합니다). The clerk is late ringing you up. They say joesonghamnida. You misread the menu and order wrong. You say joesonghamnida.In Korea, joesonghamnida isn’t just “I’m sorry.” It’s a way to ease interactions, show respect, soften requests, and sometimes—simply keep the peace.Common Uses .. 2025. 11. 2. A Guide to Saying "No" in Korea, Without Saying "No" (한국에서 "아니요"라고 말하지 않고 거절하는 방법) (Why “aniyo” isn’t always enough)You want to say “no.” But in Korea, saying aniyo (아니요) can feel too direct. Sometimes, it’s not what you say— but how softly you say it, or how much you don’t say at all.Common Ways to Say “No” (Without Saying “No”)Korean ExpressionPronunciationMeaning / Use아니요aniyoDirect “no” (can sound blunt)괜찮습니다gwaenchanseumnida“I’m okay” / polite refusal다음에요daeume-yo“Maybe n.. 2025. 9. 26. 이전 1 다음